Обычно при этом добавляют: мы не педанты, мы отказываемся от буквы автора, но сохраняем его дух. По этому поводу известный советский критик Е. Г. Холодов остроумно заметил, что дух выражается через букву. У большого писателя каждая буква служит выражением духа и смысла. Перестановка сцен или ложная трактовка того или иного действующего лица может нанести ущерб этому смыслу.
Но бывает и так: театр не вносит никаких изменений в текст, скрупулезно сохраняет его, а смысл пьесы оказывается обратным тому, что написал автор. Я помню, как известный режиссер Алексей Дикий показывал своим ученикам, как по-разному можно прочитать Песню о Соколе М. Горького. Мастер не менял ни одного слова, но из его интонации возникал образ истеричного, нелепого и бессмысленно-задорного Сокола, которому противостоял положительный, разумный и благожелательный Уж. Конечно, то, что читал Дикий, было противоположно тому, что написал Горький, хотя Дикий не изменил ни одной буквы.
Театр обладает своими специфическими художественными средствами, позволяющими ему, не меняя ни одного слова, ни одной буквы, дать пьесе обратное ее смыслу звучание. Грим и мимика, интонации и жесты, мизансцены и трактовка действующих лиц - все это позволяет изменить смысл характеров и ситуаций, не меняя текста автора. Смотрите перевод contact.
Конечно, выход за пределы авторской характеристики часто возникал в процессе развития русского театра. Люди новой эпохи действительно понимали старую пьесу по-своему и порой даже приходили в противоречие с самим автором. Я имею в виду ироническое, нигилистическое отношение к самой пьесе, стремление высмеять ее и взорвать изнутри, скомпрометировать ту картину, которую нарисовал Островский. Это отношение к классике часто возникает из современного видения Существует ряд аргументов в его защиту: пьеса Островского известна вдоль и поперек, стала чем-то пресным и приевшимся, превратилась в штамп и потому нуждается в смелом и неожиданном повороте, в обновлении и освежении. Мысль эта, заимствованная из арсенала импрессионистов, живших во Франции во второй половине XX века, имела в свое время известные основания.
Ссылка на новость:Прямая ссылка: /news/2016-10-15-13176 BB-код [url=/news/2016-10-15-13176]Перевод contact[/url] HTML-код <a href="/news/2016-10-15-13176" target="_blank">Перевод contact</a> Поделиться